創世記 14:7 - Japanese: 聖書 口語訳 彼らは引き返してエン・ミシパテすなわちカデシへ行って、アマレクびとの国をことごとく撃ち、またハザゾン・タマルに住むアモリびとをも撃った。 Colloquial Japanese (1955) 彼らは引き返してエン・ミシパテすなわちカデシへ行って、アマレクびとの国をことごとく撃ち、またハザゾン・タマルに住むアモリびとをも撃った。 リビングバイブル そこから引き返し、今のカデシュに当たるエン・ミシュパテでアマレク人を破り、さらにハツァツォン・タマルのエモリ人をも破りました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 彼らは転進して、エン・ミシュパト、すなわちカデシュに向かい、アマレク人の全領土とハツェツォン・タマルに住むアモリ人を撃った。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) その後、彼らはそこから引き返し、「カデシュ」とも呼ばれているエン・ミシュパテの町に行った。彼らはアマレク人を打ち破ると彼らの土地も占領した。それから、ハツァツォン・タマルに住んでいるエモリ人をも打ち取った。 聖書 口語訳 彼らは引き返してエン・ミシパテすなわちカデシへ行って、アマレクびとの国をことごとく撃ち、またハザゾン・タマルに住むアモリびとをも撃った。 |